Art, Video & Book Translation

Prismatic Translation provides fast, accurate, and affordable book translation services for all of your publication needs.

The arts are a unique kind of translation specialty. Translation of literature, art, music, and video media requires a grasp of cultural nuances and a level of creativity often beyond what is needed in other, more technical fields. A degree in the same field as the text being translated can be helpful, but what really determines the quality of a translation – be it a book or something else – is the translator’s individual voice, social intelligence, life experience, and passion for their work.

We don’t outsource our work to other agencies- instead, we work directly with our linguists. This allows us to get to know them and form relationships, so that we can determine exactly who is best suited for a literary or artistic translation. We look at more than just resumes; we also consider their levels of artistic ability and what projects inspire them.

Literature art and video translation

The arts are a unique kind of translation specialty. Translation of literature, art, music, and video media requires a grasp of cultural nuances and a level of creativity that is beyond what is needed in other, more technical fields. A degree in a creative field helps, but ultimately, the quality of a book translation or other creative translation depends on the individual voice of the translator, their social intelligence, their worldly experience, and their level of passion for their craft.

Since we work directly with our linguists, rather than outsourcing to other agencies, we are uniquely able to determine exactly the right person for a literary or artistic translation. Our selection process goes far beyond just looking at a resume; we form relationships with our linguists and get to know them. We evaluate their levels of artistic ability and learn what kinds of projects inspire them.

Speaking your language

Our team at Prismatic Translation represents experts in a wide variety of languages spoken in Europe, the Americas, Africa, and Asia. Our most requested languages include the following:

Arabic

Albanian

Armenian

Bengali

Bulgarian

Catalan

Cebuano

Chinese

Creole

Croatian

Danish

Dutch

English

Farsi

French

Georgian

German

Greek

Hindi

Indonesian

Italian

Japanese

Lao

Malay

Norwegian

Panjabi

Polish

Portuguese

Romanian

Russian

Serbian

Spanish

Swedish

Tagalog

Tetum

Thai

Turkish

Ukrainian

Vietnamese

Arabic

Albanian

Armenian

Bengali

Bulgarian

Catalan

Cebuano

Chinese

Creole

Croatian

Danish

Dutch

English

Farsi

French

Georgian

German

Greek

Hindi

Indonesian

Italian

Japanese

Lao

Malay

Norwegian

Panjabi

Polish

Portuguese

Romanian

Russian

Serbian

Spanish

Swedish

Tagalog

Tetum

Thai

Turkish

Ukrainian

Vietnamese

Arabic

Albanian

Armenian

Bengali

Bulgarian

Catalan

Cebuano

Chinese

Creole

Croatian

Danish

Dutch

English

Farsi

French

Georgian

German

Greek

Hindi

Indonesian

Italian

Japanese

Lao

Malay

Norwegian

Panjabi

Polish

Portuguese

Romanian

Russian

Serbian

Spanish

Swedish

Tagalog

Tetum

Thai

Turkish

Ukrainian

Vietnamese

This vast range of languages is just one of the reasons that Prismatic Translation is an expert in book translation, and a reliable linguistic partner for your business.

We do video subtitling.

If you need a video translated and subtitled, we’ve got you. Whether that’s an instructional YouTube video or a full-length feature film, we can translate your video and subtitle it for you. That means you can reach your target audience right away, without the hassle of transcribing the dialog or formatting subtitles.

We also provide closed captioning, wherein descriptions of sounds and actions are added to subtitles for hearing-impaired viewers.

Don't need to translate an entire work?

If you just need a summary of each page of a book and not a word-for-word book translation, or you need a linguist to help you find and translate a specific part within a larger work, we can gist it for you. Gisting, also known as summarizing, is a much less in-depth way to get the general idea of the content in a longer work. In this process, the translator summarizes the content to help you understand the basics of each page or section. This can save you a lot of time and money while helping you hone in on the pages or sections that you want fully translated.

Our creative translators are able to handle a wide variety of different media:

Providing book translations and other artistic translations relating to any industry and any sector

Prismatic Translation has decades of experience providing book translations whose subject matter involves a variety of technical industries. Some industries that turn to Prismatic include:

Other Services

No matter what the text is or what language it’s in, we can help you change it to suit your needs. We’re experts at book translations, but we also offer other services, like:

What sets us apart?

Ultimate quality control.

We work directly with individual translators, not other agencies, for the best possible quality control. We form relationships with our linguists individually to best understand their strengths and weaknesses, so that we can choose the best person for each job.

We go the extra mile.

We handle large projects with tight deadlines, working around the clock to get your urgent projects done on time. Our lean, direct business model allows us to get things done faster and better.

We stay up to date.

We take advantage of the latest translation technology. This includes CAT (Computer-Assisted Translation) tools including Trados, Studio, Across and MemoQ, as well as design and desktop-publishing software such as Adobe Photoshop and InDesign.

We save you money.

When you work with us, there are fewer middlemen handling your files, so we can provide the best value for the price. Why pay for extra layers of middle management when you can get the same high quality for less?

We keep your info secure.

We use robust security measures, such as our centralized file-sharing system and expiring links, to keep your data safe. We follow GDPR protocols and require the same of our subcontractors via legally-binding agreements.

What sets us apart?

Ultimate quality control.

We work directly with individual translators, not other agencies, for the best possible quality control. We form relationships with our linguists individually to best understand their strengths and weaknesses, so that we can choose the best person for each job.

We go the extra mile.

We handle large projects with tight deadlines, working around the clock to get your urgent projects done on time. Our lean, direct business model allows us to get things done faster and better.

We stay up to date.

We take advantage of the latest translation technology. This includes CAT (Computer-Assisted Translation) tools including Trados, Studio, Across and MemoQ, as well as design and desktop-publishing software such as Adobe Photoshop and InDesign.

We save you money.

When you work with us, there are fewer middlemen handling your files, so we can provide the best value for the price. Why pay for extra layers of middle management when you can get the same high quality for less?

We keep your info secure.

We use robust security measures, such as our centralized file-sharing system and expiring links, to keep your data safe. We follow GDPR protocols and require the same of our subcontractors via legally-binding agreements.

Want to get started? Request a quote for a quick response.