Languages and Services
We provide translation services and other linguistic services in a wide variety of languages spoken in Europe, the Americas, Africa, and Asia. Some of our most requested languages include:
Arabic
Albanian
Armenian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese
Creole
Croatian
Danish
Dutch
English
Farsi
French
Georgian
German
Greek
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Lao
Malay
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Tetum
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Arabic
Albanian
Armenian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese
Creole
Croatian
Danish
Dutch
English
Farsi
French
Georgian
German
Greek
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Lao
Malay
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Tetum
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Arabic
Albanian
Armenian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese
Creole
Croatian
Danish
Dutch
English
Farsi
French
Georgian
German
Greek
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Lao
Malay
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Tetum
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
We provide a range of different kinds of linguistic services:
Translation
Translation of documents and text from one language into another, capturing the meaning, intent, style and format of the original.
Certified Translation
Translation that is certified as accurate according to the conventions of a certifying body, such as the American Translators Association, or by a signed linguist statement.
Proofreading
Reviewing and editing every aspect of a translation, checking the source text against the target text for content, meaning, terminology, style, grammar, syntax, punctuation, format, and overall quality.
Interpreting
Listening to spoken words in one language and verbally communicating the content of that speech in another language, either in person or virtually.
Localization
Editing a text in order to make it more appropriate for a certain country or geographic region.
Transcription
Converting audio into written text, with or without timestamps.
Video Subtitling
Transcribing video dialogue into written subtitles, then adding those subtitles into the video, timed correctly with the spoken dialogue.
Desktop Publishing
Designing and formatting a visual layout in order to best display and communicate text, or to recreate a layout in a translated file.
Translation
Translation of documents and text from one language into another, capturing the meaning, intent, style and format of the original.
Certified Translation
Translation that is certified as accurate according to the conventions of a certifying body, such as the American Translators Association, or by a signed linguist statement.
Proofreading
Reviewing and editing every aspect of a translation, checking the source text against the target text for content, meaning, terminology, style, grammar, syntax, punctuation, format, and overall quality.
Interpreting
Listening to spoken words in one language and verbally communicating the content of that speech in another language, either in person or virtually.
Localization
Editing a text in order to make it more appropriate for a certain country or geographic region.
Transcription
Converting audio into written text, with or without timestamps.
Video Subtitling
Transcribing video dialogue into written subtitles, then adding those subtitles into the video, timed correctly with the spoken dialogue.
Desktop Publishing
Designing and formatting a visual layout in order to best display and communicate text, or to recreate a layout in a translated file.